Comment accéder aux fiches de renseignements ?
-> sélectionner en haut à droite le cycle correspondant
-> regarder sous la rubrique : Fiches rentrée scolaire (fiche de renseignements C1-4)
ATTENTION!
La « fiche de renseignements » est à remplir impérativement de façon digitale et à envoyer uniquement par mail/Teams pour le premier jour de classe au plus tard au titulaire de classe. Aucune fiche remplie à la main ou une photo de celle-ci ne sera acceptée. En absence de la signature électrique, l’inscription du nom et prénom des personnes responsables fera preuve de signature électronique .
Afin de faciliter ce procédé pour les années scolaires à venir, il est conseillé de sauvegarder cette fiche par vos soins.
Comment accéder aux fiches d’informations (liste du matériel scolaire, horaires,…) de la classe?
-> regarder sous la rubrique : Klassesäit / Homepage et sélectionner la page d’accueil du titulaire correspondant.
* * * * *
How do I access the information sheets?
-> select the corresponding cycle in the top right-hand corner
-> look under the heading: Fiches rentrée scolaire (fiche de renseignements C1-4)
PLEASE NOTE:
The « fiche de renseignements »must be filled in digitally and sent to the class teacher by e-mail/Teams by the first day of class at the latest. No handwritten forms or photos will be accepted. In the absence of an electrical signature, the surname and first name of the person(s) responsible will constitute proof of electronic signature.
To facilitate this process for future school years, we recommend that you save this form yourself.
How do I access the class information sheets (list of school materials, timetables, etc.)?
-> look under: Klassesäit / Homepage and select the corresponding holder's home page.
Fiche de renseignements EF Strassen E-F-D(1.1 MB)
Fiche de santé E-F-D(678.8 KB)
Communication parents partenaires scolaires(112.2 KB)
Léif Kanner, léif Elteren, léif Alleguerten :-)
D'Schoul fängt dës Joer de 15. September erëm un. Daat ass op engem Méindeg. All Titulairen si wéi ëmmer, den éischten Daag an hiere Klassen an empfänken déi nei an déi manner nei Kanner.
Vill Spaass
Le Ministère de l'Education nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse a décidé que le premier jour de classe est une journée entière.
L’accueil aura lieu :
le lundi, 15 septembre 2025
à 7h55 pour le cycle 2-4 et à 8h15 pour le cycle 1 .
A partir du premier jour de classe, tous les services de la Maison Relais ainsi que le transport scolaire (cycle 1.1. - 4) fonctionneront normalement.
PAS D’ACCUEIL DE 07H00 À 08H00 LE 15.09.2025 à la Maison Relais!!!
Comme tous les ans à la mi-septembre, des milliers d’élèves reprennent le chemin de l’école. Surtout les petits “ nouveaux “ méritent une attention toute particulière. Ils ont tout juste atteint l’âge de six ans et ne connaissent pas encore les dangers de la circulation. Pour eux tout est nouveau et fascinant, leur manque d’attention aux dangers de la rue est flagrant.
Une prudence particulière est conseillée aux automobilistes à partir du 16 septembre, grande journée de la rentrée.
Flyer Police - le chemin de l’école en toute sécurité (D, F, GB)
Flyer Police - règle pour enfants (D, F, GB)
Rentrée scolaire - Dessin à colorier
Pass op am Stroosseverkéier - Foussgänger
Pass op am Stroosseverkéier - Velo
De 14te September fënnt nees eist traditionnellt Naturmusée-Fest am Gronn statt mat iwwer 20 Animatiouns- an Infosstänn zu den Theemen Natur a Wëssenschaft, Visitte vun de Laboen a Sammlungen, Ateliere mit Naturmaterialien a Spiller. Ab 11 Auer ass jiddereen häerzlechst invitéiert fir matzemaachen. D’Partizipatioun un den eenzelnen Atelieren an och den Entrée an de Musée sinn natierlech gratis.
Le 14 septembre à partir de 11h00, tout intéressé est invité à participer à une trentaine de stands d’animation et d’information, des visites des laboratoires et des collections, des ateliers expérimentaux, des jeux pédagogiques et des tours-découvertes. La participation aux ateliers et l’entrée au musée sont libres.
On September 14, from 11:00 a.m., you can take part in about 30 information and animation stands, laboratory and collection tours, experimental workshops, educational games and discovery tours. Participation in workshops and admission to the museum are free.
Musée national d'histoire naturelle Luxembourg - natur musée
Séchere Schoulwee – le chemin de l’école en toute sécurité
L’objectif du « Séchere Schoulwee » est de motiver les parents et les enfants à se rendre à l’école à pied. Le chemin sécurisé relie les quartiers résidentiels situés au nord-est de la commune avec les complexes scolaires.
Le chemin aller-retour de l’école est reconnaissable grâce à un marquage au sol du logo « Séchere Schoulwee ».
Afin de minimiser le risque d’accidents, les règles générales ci-dessous sont à respecter à tout moment :
* * * * * * * *
Séchere Schoulwee - the safe way to school
The aim of the “Séchere Schoulwee” is to encourage parents and children to walk to school. The safe path links the residential areas in the northeast of the municipality with the school complexes.
The route to and from school can be recognised by the ‘Séchere Schoulwee’ logo on the footpaths.
To minimise the risk of accidents, the following general rules should be always observed:
Vous rencontrez des problèmes de communication avec l’école, le lycée ou un service de l’Éducation nationale ? Vous avez le sentiment de ne pas arriver à les régler tout seuls ?
Le Service de médiation scolaire est là pour vous soutenir, en particulier dans ces 3 domaines : l’abandon scolaire, l’inclusion et l’intégration.
Hutt dir Problemer bei der Kommunikatioun mat der Schoul, dem Lycée oder engem Service vum Ministère fir Educatioun? Hutt dir d’Gefill, dass dir si net selwer léise kënnt?
De Service de médiation scolaire ass do, fir iech ze hëllefen, besonnesch an 3 Fäll hëllefen, de Schoul- Ofbroch, d’Inklusioun an d’Integratioun.
Ee Service fir Iech
Service de médiation scolaire
Tél.: (+352) 247 – 65280
www.mediationscolaire.lu
L’Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher est là pour faire respecter les droits des enfants et des jeunes. Ces droits incluent p.ex. le droit d’être écouté et entendu, respecté, protégé et de grandir dans un environnement sûr.
Si vous êtes enfant ou adolescent.e, parent, enseignant.e ou autre intervenant.e, représentant.e des parents d’élèves et que vous avez des questions ou des préoccupations concernant la violation de ces droits, l’OKAJU vous écoute.
Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher
Défenseur des droits de l’enfant
Wenn im September für viele Kinder die Schule wieder anfängt, dann beginnt auch wieder das große Rätselraten nach den richtigen Schulmaterialien. Es müssen Stifte, Farben, Hefte und Ordner gekauft werden. Die Liste der Materialien ist lang.
Doch stellt sich hier die Frage: Ist die sorgfältige Auswahl des Schulmaterials überhaupt von Bedeutung?
Die Liste wird zusammengestellt anhand der Unterlagen der Produkte, die der SuperDrecksKëscht® von den Herstellern zur Verfügung gestellt werden. Die Produkte sind im teilnehmenden Geschäfte mit dem Hinweis „Shop Green“ gekennzeichnet.
Weitere Infromationen erhalten sie auf SDK - Schul- und Büromaterial.
* * * * * *
Faire attention lors de l'achat des fournitures scolaires
Lorsque de nombreux enfants reprennent le chemin de l'école en septembre, c'est le grand casse-tête pour trouver les bonnes fournitures scolaires. Il faut acheter des crayons, des couleurs, des cahiers et des classeurs. La liste des fournitures est longue.
Mais la question qui se pose ici est la suivante : le choix minutieux des fournitures scolaires est-il vraiment important ?
La liste est établie sur la base des documents des produits mis à la disposition de la SuperDrecksKëscht® par les fabricants. Les produits sont signalés dans les magasins participants par la mention "Shop Green".
Pour plus d'informations, veuillez consulter SDK - Fournitures scolaires et matériaux de bureau.
* * * * * *
Take care when buying school supplies
When school starts again for many children in September, the big puzzle of finding the right school materials begins again. Pens, colours, exercise books and folders have to be bought. The list of materials is long.
But the question arises here: is the careful selection of school materials even important?
The list is compiled on the basis of the product documentation provided to SuperDrecksKëscht® by the manufacturers. The products are labelled "Shop Green" in the participating shops.
Further information is available at SDK - School and office supplies
Magasins participants / Teilnehmende Geschäfte / Participating shops
Anbieter für Büromaterial / Fournisseurs pour fournitures de bureau
Infoblatt/Feuille informative Shop Green Schul- und Büromaterial / Fourniture scolaire et de bureau
De ganze corps enseignant wënscht alle Kanner eng ganz schéi Vakanz !
Le corps enseignant vous souhaite de bonnes vacances!
The teaching staff wishes you a happy holiday!
De Premierminister Luc Frieden souwéi den Educatiounsminister, Claude Meisch, zesumme mat der Schouldirektioun an dem Schäfferot hu bei der Aktivitéit „Ein Sprung ins Netz“, déi vun BEE SECURE an enger Klass vum Cycle 3.2 an der Schoul zu Stroossen organiséiert gouf, deelgeholl. Dës Aktivitéit huet d’Zil, d’Kanner fir e verantwortungsvollen a séchere Gebrauch vum Internet ze sensibiliséieren an ass Deel vun der aktueller Screen-Life Balance-Kampagne.
Et war e wäertvollen a bedeitenden Austausch fir eis Schüler.
E grousse Merci un all d’Participantë fir hir Präsenz an hiert Engagement.
Le Premier ministre Luc Frieden ainsi que le ministre de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse, Claude Meisch, accompagnés de la direction de l’école et du collège échevinal, ont participé à l’activité “Ein Sprung ins Netz”, animée par BEE SECURE dans une classe de cycle 3.2 de l’école fondamentale de Strassen. Cette activité vise à sensibiliser les enfants à un usage responsable et sécurisé d’Internet, et s’inscrit dans le cadre de la campagne actuelle Screen-Life Balance.
Ce fut un moment d’échange riche et important pour nos élèves.
Un grand merci à tous les participants pour leur présence et leur engagement.
The Prime Minister, Luc Frieden, together with the Minister of National Education, Childhood and Youth, Claude Meisch, the school management, and the College of Aldermen, participated in the activity “Ein Sprung ins Netz”, organized by BEE SECURE in a Cycle 3.2 class at the Strassen school. This activity aims to raise children’s awareness of responsible and safe internet use and is part of the current Screen-Life Balance campaign.
It was a meaningful and important exchange for our students.
A big thank you to all participants for their presence and commitment.
D'Musep Stroosen huet den 03.05.2025 um MusepGruppen Concert deel geholl.
Fotoen fannt dir hei
MUSEPGruppen Concert - Réckbléck + VIDEO