News

Bicherbus - nei Plaz / nouvel emplacement / New Location

De Bicherbus mëcht säi Stopp e Mëttwoch de 15.07.2026 an der rue des Romains um Parking Livraison !

Le bus s’arrête à Strassen le mercredi 15.07.2026 de 13h00 à 13h45 dans la rue des Romains – Parking Livraison !

The Bicherbus stops in Strassen on Wednesday 15.07.2026 from 1:00 PM to 1:45 PM on Rue des Romains – Delivery Parking Area!

De Bicherbus ass eng GRATIS Initiative vum Ministère de la Culture. Gratis Aschreiwung

Dir hutt de Choix tëschent 80.000 Bicher aus allen Domänen. Déi meeschte Bicher sinn fir Kanner a Jugendlecher. 90% vun de Cliente léinen däitsch Bicher. Duerfir sinn déi meeschte Bicher och op däitscher Sprooch.

Dir fannt och Bicher op franzéischer, lëtzbuergescher an änglescher Sprooch.

Planning vun de passagen vum Bicherclub bis Februar 2027

* * * * * *

"De Bicherbus", une organisation du Ministère de la Culture, vous donne la possibilité de recevoir en prêt des livres gratuitement. Inscription gratuite
Le lecteur a le choix parmi 80.000 livres dans des domaines très variés. Un grand soin est mis au choix des livres pour enfants et pour la jeunesse (futurs lecteurs adultes). 90% des clients prêtent des livres allemands.

Vous trouverez également des livres en français, en luxembourgeois et en anglais.
Planning des passages du Bicherclub jusqu'au février 2027


* * * * * *

"De Bicherbus", an organisation run by the Ministry of Culture, offers you the chance to borrow books free of charge. Join for free

Readers can choose from 80,000 books covering a wide range of subjects. Great care is taken in selecting books for children and young people (future adult readers). 90% of customers borrow German books.

You will also find books in French, Luxembourgish and English.

Schedule of Bicherclub visits up to February 2027

Eng Reservatioun am Viraus iwwer a-z.lu vun den Dokumenter gëtt recommandéiert.

La réservation préalable via a-z.lu des documents est recommandée.

A prior reservation via a-z.lu of the documents is recommended.

Publizéiert den 13-07-2026

Summerschool 2026 : des cours de rattrapage gratuits au fondamental

Déi siwent Editioun vun der Summerschool, déi fakultativ a gratis Aktivitéite fir d'Kanner aus dem Enseignement fondamental ubitt, fënnt vum 1. bis 11. September 2026 statt.

La septième édition de la Summerschool, qui propose des activités guidées facultatives et gratuites aux élèves de l’enseignement fondamental, aura lieu pendant la période du 1er au 11 septembre 2026.

Die siebte Ausgabe der Summerschool, die den Grundschülern freiwillige und kostenlose betreute Aktivitäten anbietet, findet vom 1. bis 11. September 2026 statt.

The seven edition of the Summerschool, offering optional and free guided activities for primary school students, will take place from September 1 to 11, 2026.

A sétimo edição da Escola de Verão, que oferece atividades guiadas e gratuitas para os alunos do ensino fundamental, ocorrerá de 1 a 11 de setembro de 2026.

Summerschool

Publizéiert den 14-07-2026

Alles op de Vëlo 2026 | Route Mamer-Mersch sans trafic

Entdeckt déi 29. Oplo vum Alles op de Vëlo, een onëmgänglecht Vëlosevent organiséiert vun de Gemenge Mamer, Koplescht a Miersch, an Zesummenaarbecht mat Visit Guttland an de lokale Clibb.

Den 19. Juli steet de Mamerdall am Zeeche vum Vëlo, vum séchere Pedalléiere bis hin zu kulinareschen Delikatessen. Dëst ass eng eenzegaarteg Geleeënheet, fir um Drotiesel ze fueren, an eng geloossen Atmosphär ze erliewen.

Découvrez la 29e édition du Alles op de Vëlo, un événement incontournable organisé par les communes de Mamer, Kopstal et Mersch, en collaboration avec Visit Guttland et les clubs locaux.

Le 19 juillet, venez vivre une journée entièrement dédiée au vélo, au plaisir de rouler en toute sécurité et aux délices culinaires. Une occasion unique de pédaler, de partager et de savourer l’ambiance conviviale de notre belle région.

Join the 29th edition of Alles op de Vëlo, a must-attend event organized by the municipalities of Mamer, Kopstal, and Mersch, in partnership with Visit Guttland and local clubs.

On July 19, experience a full day dedicated to cycling, the joy of safe riding, and delicious food. A unique opportunity to pedal, connect, and soak in the warm, welcoming atmosphere of our beautiful region.

Alles op de Vëlo - Autofräi Streck Mamer-Miersch / Route Mamer-Mersch sans trafic / Carfree road Mamer-Mersch

Sonndes / Dimanche / Sunday 19.07.2026 - 10.00 - 18.00

Départ près de la Station d'Épuration / Starting point near the Wastewater Treatment Plant
2 Route de Mersch

L-8251 Mamer

Publizéiert den 14-07-2026

Diplomiwwerreechung 4.2

Haut ass d'Diplomiwwerreechung aus dem cycle 4.2 .

D‘Gemeng Stroossen wënscht alle Schüler vum Cycle 4.2 vill Erfolleg an eng flott Zäit am Lycée.

* * * * * *

Aujourd'hui est la cérémonie de remise des diplômes du cycle 4.2.


La Commune de Strassen souhaite à tous les élèves du cycle 4.2 beaucoup de succès et de bons moments au lycée.

Publizéiert den 10-07-2026

Eltereschoul - Online-Programm fir den Hierscht

Am Unhang fannt Dir eisen neien Online-Programm fir den Hierscht 2026.

Vous trouverez en pièce jointe notre nouveau programme de webinaires pour l’automne 2026.

Please find attached our new webinar program for autumn 2026.

--> Catalogue des activités thématiques



Wichteg ! All dës Aktivitéite si gratis.

Eltereschoul J. Korczak
Infos et inscriptions:

Eltereschoul
Eltereschoul on air - Podcasts
Facebook

Publizéiert den 06-07-2026

Start Lasepscoursen an Aschreiwungen

D'Aschreiwunge fir d'Schouljoer 2026-2027 wärten mëttwochs, den 1. Juli 2026 um 12.00 hei um Site opgoen.

D'Lasepscoursen 2026-2027 wäerten déi Woch vum 28. September 2026 ugoen. Hei drëner de Link fir sech anzeschreiwen.

Den Horaire vun eise Course souwéi sämtlech Informatiounen iwwert d'Lasep vu Stroossen, fannt dir op eiser Säit. (Link hei drënner)

Am Guide (heidrënner) fannt dir eng Beschreiwung wéi ee sech online aschreift souwéi aner Informatiounen zu Lasep Stroossen.

* * * * *

Les inscriptions pour l'année scolaire 2026-2027 ouvriront mercredi, le 1er juillet 2026 à 12.00 sur ce site.

Les cours de la Lasep 2026-2027 débuteront dans la semaine du 28 septembre 2026.

Veuillez trouvez ci-dessous un lien vers les inscriptions en ligne.

L'horaire des cours de même que toutes les informations nécessaires en relation avec la Lasep der Strassen, peuvent être consultés sur notre site. (lien ci-dessous)

Inscription 2026/2027

Publizéiert den 17-06-2026

SICONA KIDS: Natur erliewen an der Gemeng

D’Naturdetektive vum SICONA ënnerwee an der Gemeng Stroossen mam Lise fir de cycle 2-4.

Programm: Abrëll - Oktober:

14.04.2026 | 14:30-17:00 | Bëschdetektiven op Spueresich
21.04.2026 | 14:30-17:00 | Schnitzen: Zauberstab, Wanderbengel oder Ketten
07.05.2026 | 14:30-17:00 | Naturdetektiven: mat Lupp a Spektiv ënnerwee

16.05.2026 | 09:30-14:30 | Bësch-Kichen
29.05.2026 | 09:30-12:00 | Bam-Bingo
06.06.2026 | 09:30-12:00 | Ob der Juegd nom Bëschschatz
13.06.2026 | 09:30-12:00 | Schnitzen: Zauberstab, Wanderbengel oder Ketten
04.07.2026 | 09:30-14:30 | Mat den Hüttenhelden op Missioun
18.07.2026 | 09:30-12:00 | Flooss- a waasserweeër bauen
22.08.2026 | 09:30-12:00 | Vakanz am Bësch
26.09.2026 | 09:30-14:30 | Jickebunn
03.10.2026 | 09:30-12:00 | Leckeres aus der Natur

Détail an Umelldung fann dir am Flyer

Publizéiert den 01-04-2026

Note d’information – Chantiers en cours

Dans le cadre de travaux d’envergure actuellement, en cours sur le territoire de la commune de Strassen, comprenant notamment la construction de la nouvelle morgue ainsi que la pose d’une conduite d’eaux pluviales derrière le bâtiment de la mairie, des aménagements temporaires de la circulation piétonne doivent être mis en place pour des raisons de sécurité pour l’ensemble des usagers, et plus particulièrement pour les élèves, les parents et le personnel enseignant et de l’équipe périscolaire.

Ces travaux nécessitent, à partir du vendredi 30 janvier 2026 à 17h00, la fermeture temporaire (pour une durée indéterminée) de certains accès habituellement empruntés à proximité des établissements scolaires et des infrastructures sportives.

Les zones non accessibles seront clairement signalées. Il est impératif de respecter cette signalisation et de ne pas emprunter les cheminements fermés, ceux-ci présentant des risques pour la sécurité des piétons. Le plan de circulation piétonne en annexe présente les aménagements et permet ainsi d’anticiper les déplacements.

La commune remercie tous les usagers pour leur compréhension et leur collaboration.

*****

Dear Madam/Sir,

As part of major ongoing work in the municipality of Strassen, including the construction of the new morgue and the installation of a stormwater pipe behind the town hall, temporary pedestrian circulation arrangements must be put in place for the safety of all users, particularly pupils, parents, teaching staff and the after-school care team.

From Friday 30 January 2026 at 5:00 p.m., these works will require temporary closure (for an indefinite period) of certain footpaths that are usually used near the schools and sports facilities.

The inaccessible areas will be clearly marked. It is essential to respect this signage and not to use closed routes, as they present safety risks for pedestrians. The pedestrian circulation plan attached shows the arrangements and thus allows for planning movements in advance.

The municipality thanks all users for their understanding and cooperation.

Pour toute information complémentaire/For further information : 31 02 62 – 300.

Publizéiert den 28-01-2026

Service de médiation scolaire & Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher

Vous rencontrez des problèmes de communication avec l’école, le lycée ou un service de l’Éducation nationale ? Vous avez le sentiment de ne pas arriver à les régler tout seuls ?

Le Service de médiation scolaire est là pour vous soutenir, en particulier dans ces 3 domaines : l’abandon scolaire, l’inclusion et l’intégration.

Hutt dir Problemer bei der Kommunikatioun mat der Schoul, dem Lycée oder engem Service vum Ministère fir Educatioun? Hutt dir d’Gefill, dass dir si net selwer léise kënnt?
De Service de médiation scolaire ass do, fir iech ze hëllefen, besonnesch an 3 Fäll hëllefen, de Schoul- Ofbroch, d’Inklusioun an d’Integratioun.

Ee Service fir Iech
Service de médiation scolaire
Tél.: (+352) 247 – 65280

www.mediationscolaire.lu

L’Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher est là pour faire respecter les droits des enfants et des jeunes. Ces droits incluent p.ex. le droit d’être écouté et entendu, respecté, protégé et de grandir dans un environnement sûr.

Si vous êtes enfant ou adolescent.e, parent, enseignant.e ou autre intervenant.e, représentant.e des parents d’élèves et que vous avez des questions ou des préoccupations concernant la violation de ces droits, l’OKAJU vous écoute.

Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher
Défenseur des droits de l’enfant

Tél.: (+352) 28 37 36 35

www.okaju.lu

Publizéiert den 19-08-2025